안녕하세요 강태식입니다.
저는 출근길에 팝송을 즐겨 듣습니다.
영어가 익숙해지면서, 기분 전환도 되니까요.
그치만,
영어 가사를 제대로 이해할 기회는
많지 않았습니다.
매일 반복되는 출근길 중 단 5분만 시간을 내어
팝송을 들으며 영어 가사를 제대로 이해해 보고자
출근길 팝송 시리즈를 게시합니다.
이번 곡은,
저녁에 잔잔한 감정에 깊게 빠지고 싶을 때
들으면 좋을 것 같은 찰리 푸스의 노래입니다.
상대방이 위험한 사람임을 알았음에도
감정의 속도를 주체하지 못한 자신부터 탓하는,
정말 한 사람을 '죽을만큼(dangerously)' 사랑하는 내용입니다.
노래 영상과 가사는 아래에 있습니다!
Charlie Puth - Dangerously
This is gonna hurt, but I blame myself first
이번엔 아플거야, 그치만 내 탓이야
'Cause I ignored the truth
왜냐면 내가 진실을 외면했거든
Drunk off of that love, it (fucked) my head up
사랑에 취했고, 그건 나를 미치게 했지
Drunk off ~에 취해
There's no forgetting you
널 잊을 수 없어
You've awoken me, but you're choking me
넌 나를 숨쉬게 하지만, 숨막히게도 해
I was so obsessed
난 너무 집착했어
Gave you all of me
내 모든 걸 너에게 줬어
And now, honestly, I got nothing left
그리고 이제, 솔직히, 아무것도 남지 않았어
I loved you dangerously
난 널 죽을만큼 사랑했어
dangerously: 위험하게
More than the air that I breathe
내가 숨쉬는 공기보다 더
Knew we would crash at the speed that we were going
(난) 알고 있었어, (우리가) 다가가는 속도 때문에 부딪혀 깨질거라는걸,
Didn't care if the explosion ruined me
그 폭발이 나를 망쳐도 상관없어
Baby, I loved you dangerously
자기야, 난 널 죽을만큼 사랑했어
I loved you dangerously
널 죽을만큼 사랑해
Usually, I hold the power with both my hands tied behind my back
보통, 내가 주도권을 쥐고 있었어
hold the power: 권력을 쥐다
Look at how things change
상황이 어떻게 달라졌는지 봐
'Cause now you're the train
왜냐면 이제 너는 기차고
And I'm tied to the track
나는 선로에 묶여 있거든
You've awoken me, but you're choking me
넌 나를 숨쉬게 하지만, 숨막히게도 해
I was so obsessed
난 너무 집착했어
Gave you all of me
내 모든 걸 너에게 줬어
And now, honestly, I got nothing left
그리고 이제, 솔직히, 아무것도 남지 않았어
Cause I loved you dangerously
왜냐면 나는 너를 죽도록 사랑했으니까
More than the air that I breathe
내가 숨쉬는 공기보다 더
Knew we would crash at the speed that we were going
(난) 알고 있었어, (우리가) 다가가는 속도 때문에 부딪혀 깨질거라는걸,
Didn't care if the explosion ruined me
그 폭발이 나를 망쳐도 상관없어
Baby, I loved you dangerously
자기야, 난 널 죽을만큼 사랑했어
I loved you dangerously
널 죽을만큼 사랑해
You took me, down, down, down, down
넌 나를 무너뜨리고
And kissed my lips with goodbye
작별 키스를 했어
I see it now, now, now, now
나는 이제서야 알겠어, 이제서야, 이제서야
It was a matter of time
그건 시간 문제였어
You know I know
너도 알고 나도 알아
There's only one place this could lead
(이 사랑의) 결말은 오직 하나야
But you are the fire, I'm gasoline
그렇지만 너는 불이고, 나는 기름이잖아
I love you, I love you, I love you
사랑해, 사랑해, 사랑해
I loved you dangerously
난 널 죽을만큼 사랑했어
More than the air that I breathe
내가 숨쉬는 공기보다 더
Knew we would crash at the speed that we were going
(난) 알고 있었어, (우리가) 다가가는 속도 때문에 부딪혀 깨질거라는걸,
Didn't care if the explosion ruined me
그 폭발이 나를 망쳐도 상관없어
Baby, I loved you dangerously
자기야, 난 널 죽을만큼 사랑했어
I loved you dangerously
널 죽을만큼 사랑해
I loved you dangerously
널 죽을만큼 사랑해
'외국어' 카테고리의 다른 글
[출근길 팝송 #17] Unstoppable - Sia / 시아 (자연스러운 가사 해석) (10) | 2024.09.04 |
---|---|
[출근길 팝송 #16] Burn the House Down - AJR (자연스러운 가사 해석) (8) | 2024.09.02 |
Friends 시즌1 - 1화 / 프렌즈 101 (자연스러운 해석) (32) | 2024.08.28 |
[출근길 팝송 #14] Stay - The Kid LAROI, Justin Bieber / 스테이 - 더 키드 라로이, 저스틴 비버 (자연스러운 가사 해석) (0) | 2024.08.23 |
[출근길 팝송 #13] Stronger(What Doen't kill you) - Kelly Clarkson / 켈리 클락슨 (자연스러운 가사 해석) (0) | 2024.07.29 |