본문 바로가기
외국어

[출근길 팝송 추천 #20] Adele - Someone like you / 아델 (자연스러운 해석)

by 강태식 2024. 9. 9.
반응형

안녕하세요. 강태식입니다.

 

매일 반복되는 출근길 중 단 5분만 시간을 내어
팝송을 들으며 영어 가사를 제대로 이해해 보고자
매일 아침 출근길 팝송 시리즈를 게시합니다.

이번 노래는 Adele의 Someone like you 입니다.

사랑했던 남자와 헤어지고 나서 이겨내는 과정의 감정을 잘 표현한 곡인데요.

누구나 공감할 수 있는 주제에, 비교적 복잡한 영어이지만 그 감정이 잘 느껴집니다

 

노래 영상과 가사는 아래에 있습니다!


출처: 유튜브

출처: 벅스

 

Adele - Someone like you

 

 

I heard that you're settled down
네가 자리를 잡았다는 소식은 들었어

 

 

That you found a girl and you're married now
여자를 만나고, 결혼도 하고

 


I heard that your dreams came true
네 꿈이 이루어졌다고 들었어

 


Guess she gave you things, I didn't give to you
그 사람이 너한테 뭔가를 준 것 같네, (비록) 나는 너한테 주지 못했지만

 


Old friend, why are you so shy?
오랜 친구잖아, 왜 그렇게 어색해 하는거야?

 


Ain't like you to hold back or hide from the light
너 답지 않아, 주저하거나 숨는건 말이야

 

 

I hate to turn up out of the blue, uninvited

나는 난데 없이 나타나긴 싫어, 초대도 없이 말이야

out of the blue: 난데없이, 마른 하늘에 날벼락

 

But I couldn't stay away, I couldn't fight it
하지만 나는 떨어져 있을 수 없고, 싸울 수도 없어

 


 

 

I had hoped you'd see my face
나는 네가 나를 바라봤으면 했어

 

And that you'd be reminded that for me, it isn't over
그리고 네가 생각해줬으면 해, 나한테는 아직 끝난게 아니란 걸

 

 

Never mind, I'll find someone like you
(방금 한 말은) 신경쓰지 마, 너 같은 사람을 찾을거니까

 

I wish nothing but the best for you, too
너도 꼭 잘되길 바랄게
 nothing but: 오직 오로지

 

 

"Don't forget me, " I beg
"나를 잊지마" 내가 이렇게 빌어

 

I remember you said
나는 네가 한 말을 기억해

 

"Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead"
"때로는 사랑이 남지만, 때로는 상처가 남기도 한다"

 


You know how the time flies

시간이 어떻게 흘렀는지 너는 아니?


Only yesterday was the time of our lives

어제가 마지막으로 우리가 함께한 세상이었어

 

 

We were born and raised in a summer haze
우리의 사랑은 여름 안개 속에서 태어나고 자랐어

 


Bound by the surprise of our glory days
행복하고 놀라운 나날들에 사로잡혀 있어

 


 

I hate to turn up out of the blue, uninvited

나는 난데 없이 나타나긴 싫어, 초대도 없이 말이야

 

 

But I couldn't stay away, I couldn't fight it
하지만 나는 떨어져 있을 수 없고, 싸울 수도 없어

 

 

I had hoped you'd see my face
나는 네가 나를 바라봤으면 했어

 

And that you'd be reminded that for me, it isn't over
그리고 네가 생각해줬으면 해, 나한테는 아직 끝난게 아니란 걸

 

 

Never mind, I'll find someone like you
(방금 한 말은) 신경쓰지 마, 너 같은 사람을 찾을거니까

 

I wish nothing but the best for you, too
너도 꼭 잘되길 바랄게

 

 

"Don't forget me, " I beg
"나를 잊지마" 내가 이렇게 빌어

 

I remember you said
나는 네가 한 말을 기억해

 

"Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead"
"때로는 사랑이 남지만, 때로는 상처가 남기도 한다"

 

 

Nothing compares, no worries or cares
비교할 것도, 걱정이나 관심도 없어

 


Regrets and mistakes, they're memories made
후회와 실수, 그것들은 추억으로 만들어졌어

 

Who would have known how bittersweet this would taste?
누가 알겠어, (사랑이) 이렇게 달콤씁쓸하다는걸?

 


 

Never mind, I'll find someone like you
(방금 한 말은) 신경쓰지 마, 너 같은 사람을 찾을거니까

 

I wish nothing but the best for you, too
너도 꼭 잘되길 바랄게

 

 

"Don't forget me, " I beg
"나를 잊지마" 내가 이렇게 빌어

 

I remember you said
나는 네가 한 말을 기억해

 

 

"Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead"
"때로는 사랑이 남지만, 때로는 상처가 남기도 한다"

 

 

Never mind, I'll find someone like you
(방금 한 말은) 신경쓰지 마, 너 같은 사람을 찾을거니까

 

I wish nothing but the best for you, too
너도 꼭 잘되길 바랄게

 

 

"Don't forget me, " I beg
"나를 잊지마" 내가 이렇게 빌어

 

I remember you said
나는 네가 한 말을 기억해

 

 

"Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead"
"때로는 사랑이 남지만, 때로는 상처가 남기도 한다"


"Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead"
"때로는 사랑이 남지만, 때로는 상처가 남기도 한다"

반응형